Uluğ Bey’in Bazı Eserlerinin Yüzyıllar Sonra Başka Dillere Çevrilmesinin Nedeni Ne Olabilir?

En Sevdiğiniz Masal Kitabını Tanıtınız.
Uluğ Bey’in Bazı Eserlerinin Yüzyıllar Sonra Başka Dillere Çevrilmesinin Nedeni Ne Olabilir?

Uluğ Bey’in Bazı Eserlerinin Yüzyıllar Sonra Başka Dillere Çevrilmesinin Nedeni Ne Olabilir? 7.sınıf Sosyal Bilgiler ders kitabı ödev sorusunun cevabını  okuyabilirsiniz.

Uluğ Bey’in Bazı Eserlerinin Yüzyıllar Sonra Başka Dillere Çevrilmesinin Nedeni Ne Olabilir?

“Uluğ Bey’in Bazı Eserlerinin Yüzyıllar Sonra Başka Dillere Çevrilmesinin Nedeni Ne Olabilir?” sorsunun cevabını kısaca maddeler halinde yazdık.

  1. Yazdığı eserlerin ilmi açıdan çok kıymetli olması.
  2. Yazdığı eserlerin benzerlerinin olmaması
  3. Yazdığı eserin kıymetli bilgiler içeriyor olması başka dillere çevrilmesinin nedeni olabilir.

Uluğ Bey, ünlü “Zeycini” düzenlemiş ve bitirmiştir. Zeyç Kürkani veya Zeyç Cedit Sultani adı verilen bu eser, birkaç yüzyıl doğuda ve batıda faydalanılacak bir eser olmuştur. Zeyç Kürkani, bazı kimseler tarafından açıklanmış ve Zeyç’in iki makalesi 1650 yılında Londra’da ilk olarak basılmıştır. ( 1 )

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir