10. Sınıf İngilizce Ders Kitabı Sayfa 68 Cevapları Spice Up MEB-Türkçe Çevirileri . MEB yayınları Spice Up Grade 10 Lise 10. sınıf İngilizce ders kitabının cevaplarını ve Türkçe çevirilerini-Türkçe anlamlarını yazdık. Yazarlar; Burcu KOYUTÜRK, Cansu ÇAĞLAR….. ENGLISH GRADE 10 STUDENT’S BOOK.
10. Sınıf İngilizce Ders Kitabı Sayfa 68 Cevapları Spice Up MEB-Türkçe Çevirileri
Diğer Sayfaların Cevaplarını Gör LİNK>>>: 10. Sınıf İngilizce Kitabı Spice Up Cevapları
| 1 Read the speech bubbles of the people talking about their music experiences and match them with the effects of music. One is extra. 1 Müzik deneyimleri hakkında konuşan kişilerin konuşma balonlarını okuyun ve bunları müziğin etkileriyle eşleştirin. Bir tane daha var. CEVAP:1. b 2. a c (Extra) Hubert Nadia TÜRKÇE ÇEVİRİSİ: Hubert Nadia |
| 2 How does music affect your mood? Share your ideas with the class. 3 Read the text and write true (T) or false (F). TÜRKÇE ÇEVİRİSİ: 2 Müzik ruh halinizi nasıl etkiliyor? Fikirlerinizi sınıfla paylaşın. |
| MUSIC FOR EVERYONE “Music saved my life and has saved the lives of thousands of children in Venezuela. Like food, like health care, like education, music has to be a right for every citizen.” – Gustavo Dudamel (the conductor of the Los Angeles Philharmonic Orchestra) Dudamel was born in a poor community in Venezuela as the son of a trombone player in a salsa band. Due to his short arms, he couldn’t play the trombone and chose the violin as his instrument. ÇEVİRİSİ TAMDIR… TÜRKÇE ÇEVİRİSİ: HERKES İÇİN MÜZİK Dudamel, Venezuela’da bir salsa grubunda trombon çalan bir babanın oğlu olarak fakir bir toplulukta doğdu. Kısa kolları nedeniyle trombon çalamadı ve enstrümanı olarak kemanı seçti. Dört yaşındayken klasik müzik programı olan El Sistema’da çalmaya başladı ve müziğe olan tutkusunu bir yaşam biçimine dönüştürdü. Şimdi, bu büyülü sistemden çıkan en başarılı müzisyenlerden biri olarak kabul ediliyor. 1975 yılında, müzisyen ve ekonomist Jose Antonio Abreu, Venezuela’da sosyal kalkınma için bir araç olarak müziği kullanma fikriyle bu olağanüstü programı başlattı. İlk olarak, çocukları sokaktan aldı ve kendi yeteneklerini göstermeleri için onları teşvik etti. Daha sonra, yetenekli sokak çocuklarıyla Ulusal Gençlik Orkestrası’nı kurdu. El Sistema, yeraltı garajında sadece on bir öğrenciyle başladı ve şu ana kadar 500.000’den fazla çocuğa hizmet verdi. Dahası, Türkiye de dahil olmak üzere dünyanın dört bir yanındaki 50’den fazla ülkeye “Toplumsal değişim için müzik” sloganıyla ilham verdi. Hükümet programı finansal olarak destekliyor, bu nedenle tüm çocuklar için ücretsiz. Çok erken yaşta keman, klarnet, davul ve diğer enstrümanları çalmaya başlıyorlar. El Sistema ayrıca engelli çocuklar için dersler ve atölyeler düzenliyor. |
| CEVAP:1. T 2. T 3. F 4. F 5. T 1. Conductor Dudamel believes that everybody must have equal rights in music education. TÜRKÇE ÇEVİRİSİ: 1. Şef Dudamel, herkesin müzik eğitiminde eşit haklara sahip olması gerektiğine inanıyor. 4. Search the Internet for social programmes about children in your country/ the world. Then, present it to the class. |