8. Sınıf İngilizce Ders Kitabı Türkçe Çevirisi Sayfa 51, 52 Tutku Yayınları

8. Sınıf İngilizce Ders Kitabı Türkçe Çevirisi Sayfa 51, 52 Tutku Yayınları 8. Sınıf İngilizce Ders Kitabı Türkçe Çevirisi Tutku Yayınları Sayfa 51, 52 8. sınıf İngilizce ders kitabı Tutku  yayınları kitabının İngilizce soru, metin İngilizce cümlelerinin Türkçe çevirilerini yaptık.

8. Sınıf İngilizce Ders Kitabı Türkçe Çevirisi Sayfa 51, 52 Tutku Yayınları

SAYFA 51 TÜRKÇE ÇEVİRİSİ

1. For what purposes do you or your family members phone a call center? Put a tick (✔) in the blanks.

………. to make a complaint
……….. to change/return a product
……….. to report problems with delivery
……….. to learn about a bill
……….. to book a flght ticket
……….. to learn about something more
……….. to buy something
……….. to ask for a service

TÜRKÇE ÇEVİRİSİ

1. Siz veya aile üyeleriniz hangi çağrı merkezlerini ararsınız? Boşluklara bir kene (✔) koyun.

………. şikayet etmek
……….. bir ürünü değiştirmek / iade etmek için
……….. teslimatla ilgili sorunları bildirmek için
……….. bir fatura hakkında bilgi edinmek için
……….. uçuş bileti rezervasyonu yapmak
……….. daha fazlasını öğrenmek için
……….. bir şey almak için
……….. servis istemek


2. Listen and circle the correct options.
1. The customer wants to fl to London / Berlin.
2. She will fl alone / with her husband.
3. She wants a single / return ticket.
4. She will fl on December 8 / December 18.
5. She will fl at 10:30 / 17:30.
6. Her name is Abigeal / Abigail.
7. Her date of birth is July 12 / June 12, 1990.
8. She must confim her ticket in two / three days.

TÜRKÇE ÇEVİRİSİ

2. Dinleyin ve doğru seçenekleri daire içine alın.
1. Müşteri Londra / Berlin’e gitmek istiyor.
2. Yalnız / kocasıyla flört edecek.
3. Tek / dönüş bileti istiyor.
4. 8 Aralık / 18 Aralık’ta fl olacak.
5. 10:30 / 17:30 saatleri arasında fl olacaktır.
6. Adı Abigeal / Abigail’dir.
7. Doğum tarihi 12 Temmuz / 12 Haziran 1990’dır.
8. Biletini iki / üç gün içinde onaylamalıdır.


3. . Imagine that you want to make a flght reservation, and your partner is the travel agent. Create your own telephone conversation. Add information about the destination of the flght, departure and arrival time, ticket price, etc. You may use the structures below to help you.

TÜRKÇE ÇEVİRİSİ

3. Uçuş rezervasyonu yapmak istediğinizi ve partnerinizin seyahat acentesi olduğunu hayal edin. Kendi telefon görüşmenizi oluşturun. Uçağın varış noktası, kalkış ve varış saati, bilet fiyatı vb. Hakkında bilgi ekleyin. Aşağıdaki yapıları size yardımcı olması için kullanabilirsiniz.


Turkish Airlines. How may I help you?
I’d like to make a reservation from ADANA to ISTANBUL on TUESDAY
Single or return?
How much does a single/return flght cost?
Business or economy class?
Can I have your name/birthday/phone number, please?

TÜRKÇE ÇEVİRİSİ

Türk havayolları. Size nasıl yardım edebilirim?
 Salı günü ADANA – İSTANBUL arası rezervasyon yapmak istiyorum
 Bekar mı yoksa geri mi?
 Tek dönüş / dönüş uçuşunun maliyeti nedir?
 İşletme veya ekonomi sınıfı?
 Adınızı / doğum gününüzü / telefon numaranızı alabilir miyim lütfen?


 Your flight is reserved.
The flght leaves from ADANA at 09.00 and it arrives in ISTANBUL at .11.30
You must confirm your reservation via .CALL CENTER or WEB SITES IN TWO days.
Thank you.
You’re welcome. Have a good flight

TÜRKÇE ÇEVİRİSİ

 Uçuşunuz rezerve edilmiştir.
Flört ADANA’dan 09.00’da kalkmakta ve İSTANBUL’a .11.30’da ulaşmaktadır.
 Rezervasyonunuzu iki gün içinde .CALL CENTER veya WEB SİTELERİ aracılığıyla onaylamanız gerekir.
Teşekkür ederim.
Rica ederim. İyi uçuşlar


SAYFA 52 TÜRKÇE ÇEVİRİSİ

1. Sometimes, we may not understand what people say. Study the expressions below when we want somebody to repeat what he or she has just said. Tick (✓) the ones you usually use.

Can you repeat that, please?
Can you say it slowly, please?
Excuse me?
What?
Sorry!
What did you say?
Say it again, please!
I beg your pardon?
Pardon me?
Repeat it, please!

TÜRKÇE ÇEVİRİSİ

1. Bazen insanların söylediklerini anlamayabiliriz. Birinin söylediklerini tekrarlamasını istediğimizde aşağıdaki ifadeleri inceleyin. Genellikle kullandıklarınızı işaretleyin (✓).

Tekrar eder misin lütfen?
Yavaş söyler misin lütfen?
Affedersiniz?
Ne?
Afedersiniz!
Ne dedin?
Tekrar söyle, lütfen!
Affınıza sığınırım?
Afedersiniz?
Tekrar et lütfen!


2. Listen and practice similar conversations.
3. Listen and write down the messages.

Nora: Hello, Nora speaking.
Max : Hi, Nora. This is Max, Gavin’s friend. May I speak to your brother?
Nora: I’m afraid he’s not available at the moment. He has gone out. Would you like to leave a message?
Max : Yes, please. Can you tell him to call Mrs. Evans as soon as possible? It’s 4054560.
Nora: Call Mrs. Evans. Could you repeat the phone number again, please?
Max : Of course. It’s 4054560.
Nora: All right. I’ll tell him when he gets back. Bye!

TÜRKÇE ÇEVİRİSİ

2. Benzer konuşmaları dinleyin ve pratik yapın.
3. Mesajları dinleyin ve not edin.

Nora: Merhaba, Nora konuşuyor.
Max: Merhaba Nora. Bu Max, Gavin’in arkadaşı. Erkek kardeşinle konuşabilir miyim?
Nora: Korkarım şu anda müsait değil. Dışarı çıktı. Bir mesaj bırakmak ister misiniz?
Max: Evet, lütfen. Ona en kısa sürede Bayan Evans’ı aramasını söyleyebilir misiniz? 4054560.
Nora: Bayan Evans’ı ara. Telefon numarasını tekrar edebilir misiniz lütfen?
Max: Elbette. 4054560.
Nora: Pekala. Ona geri döndüğünde söyleyeceğim. Hoşçakal!


Mr. Parker : Hello, the Parker family.
Alyssa : Hello, this is Alyssa calling. Is Elena there?
Mr. Parker : Hang on a minute; I’ll get her. Elena! … I guess she’s not at home. Would you like to leave a message?
Alyssa : Could you tell her that we’ll meet up at 6 o’clock at the Café Goriat, please?
Mr. Parker : Meet up at six o’clock at the … Can you say the name of the café again, please?
Alyssa : Café Goriat.
Mr. Parker : Café Goriat. Got it. Goodbye!

TÜRKÇE ÇEVİRİSİ

Bay Parker: Merhaba, Parker ailesi.
Alyssa: Merhaba, Alyssa diyor. Elena orada mı?
Bay Parker: Bekle bir dakika; Onu alacağım. Elena! … sanırım evde değil. Bir mesaj bırakmak ister misiniz?
Alyssa: Ona Café Goriat’ta saat 6’da buluşacağımızı söyleyebilir misiniz lütfen?
Bay Parker: Saat altıda buluşalım … Kafenin adını tekrar söyleyebilir misiniz lütfen?
Alyssa: Café Goriat.
Bay Parker: Café Goriat. Anladım. Güle güle!

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir