11. Sınıf İngilizce Ders Kitabı Türkçe Çevirisi Sayfa 64 Silver Lining

11. Sınıf İngilizce Ders Kitabı Türkçe Çevirisi Sayfa 64 MEB Silver. 11. sınıf İngilizce ders kitabında yer alan İngilizce metinlerin Türkçe çevirilerini sayfalarına göre yazdık. MEB Yayınları Silver Lining İngilizce kitabı Türkçe çevirisidir. Sayfa 64 İngilizce parçaların Türkçe çevirilerini bölüm bölüm yazdık.

11. Sınıf İngilizce Ders Kitabı Türkçe Çevirisi Sayfa 64 MEB Silver Lining

SAYFA 64 TÜRKÇE ÇEVİRİSİ

1. Look at the school behaviour problems below. Discuss how they affect the students’ school performance.
• passing around notes in class
• coming late to classes
• making fun of friends
• chatting during lessons
• delaying projects

TÜRKÇE ÇEVİRİSİ

1. Aşağıdaki okul davranış problemlerine bakın. Öğrencilerin okul performansını nasıl etkilediklerini tartışın.
• sınıfta not dağıtmak
• derslere geç gelmek
• arkadaşlarla dalga geçmek
• dersler sırasında sohbet etmek
• geciken projeler


2. 2 & Read the statements and choose the closest meanings of the underlined idioms.

1. I wish you had backed me up. I really needed your help.
a. I wish you had supported me.
b. I wish you had comforted me.
2. I wish you didn’t turn a deaf ear to my requests. You should listen to me.
a. I wish you didn’t control my requests.
b. I wish you didn’t ignore my requests.
3. I wish you didn’t take it to heart. He is just kidding.
a. I wish you didn’t take it seriously.
b. I wish you listened to him.

TÜRKÇE ÇEVİRİSİ

2. 2 & İfadeleri okuyun ve altı çizili deyimlerin en yakın anlamlarını seçin.

1. Keşke beni yedeklemiş olsaydın. Gerçekten yardımına ihtiyacım vardı.
a. Keşke bana destek olsaydın.
b. Keşke beni rahatlatsaydın.
2. İsteklerime kulak asmasaydınız keşke. Beni dinlemelisin
a. Keşke isteklerimi kontrol etmeseydin.
b. Keşke isteklerimi görmezden gelmeseydin.
3. Keşke bunu ciddiye almasaydın. Sadece şaka yapıyor.
a. Keşke ciddiye almasaydın.
b. Keşke onu dinleseydin.


Dear Mrs Leeds,
I’m glad to have this opportunity to write you years and years later. I wish I had had enough courage to write you before. It is still a shame to realise what a bad student I was and what a great teacher you were.

(DEVAMININ TÜRKÇESİ DE YAZILMIŞTIR)

TÜRKÇE ÇEVİRİSİ

Sevgili Bayan Leeds,
Size yıllar sonra yazma fırsatı bulduğum için mutluyum. Keşke daha önce sana yazmak için yeterince cesaretim olsaydı. Ne kadar kötü bir öğrenci olduğumu ve ne kadar harika bir öğretmen olduğunuzu anlamak hala utanç verici.

Okul tiyatrosu için beni seçtiğinde tanıştık. Diğerlerinin aksine, mükemmel bir öğrenci olmasam da bana bir şans verdin. Sözlerimi ezberlememe yardım ettin ama yaptığım şey yeterince pratik yapmadan ortaya çıkmaktı. Yine de beni desteklemeye devam ettin. Oyun üzerinde çalışmadım ve sahnedeyken performansım berbattı. Bana birçok kez başarının altın kurallarını hatırlattın. Ne yazık ki, tavsiyenize sağır kulak çevirdim.

Senden daha fazlasını öğrenme fırsatım oldu ama her zaman geç kaldım, bu yüzden seninle zaman geçirme avantajını kullanamadım. Ayrıca arkadaşlarım ve ben aptalca notlar yazıp sınıfta etrafta dolaştırdık. Kötü davranışımıza rağmen, tepkiniz sadece derin bir iç çekiş ve ne zaman kalbimizi kaybetsek bizimle birlikte olmaktı.

Tahmin edebileceğiniz gibi, artık sonsuz pişmanlığım var. Keşke tüm okul oyunlarında yer alsaydım ve her zaman tavsiyelerinizi dinleseydim. Beni cesaretlendirmeseydin, oyunculuğu bu kadar sevmezdim. Şimdi, üniversitenin Tiyatro ve Okuma Kulübü’ndeyim ve ne zaman oynasam beni bir yerlerde gördüğünü hissediyorum.

Ve şimdi bunca yıldan sonra tüm çabalarınız için teşekkür etme zamanı. Bayan Leeds, sizi asla unutmayacağım. Magda Moore

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir